Contact us:
+1 (512) 593-5007
Greek, Greece

Greek, Greece

Indo-European

Greek, Greece

Η Γλώσσα των Θεών – The Language of the Gods

Get a quote

0M

Speakers

0

Neural Voices

0

Human Voice Talents
AUTO TRANSCRIPTION
– Speech-to-Text or ASR
– Automatic Subtitles
NEURAL VOICES
– Text-to-Speech Simple
– High Quality Neural Voices
CLONED VOICES
Ultra-Realistic, Expressive and Cloned Voices
HUMAN VOICES
Top-Tier Human Voice Talents Available
el-GR

Language Overview

Greek (Greece), or Modern Greek, belongs to the Hellenic branch of the Indo-European languages. It’s spoken by about 13 million people, primarily in Greece and Cyprus. Greek is also recognized as a minority language in parts of Italy, Albania, and Turkey.
Market Insights
In Greece, there’s a strong preference for television and online streaming platforms. Greek audiences enjoy a mix of local and international content, with a particular fondness for news, historical dramas, and comedies. Social media platforms are also increasingly popular.
Cultural Context
Greek culture places importance on tradition and family values. The language includes formal and informal registers, particularly noticeable in intergenerational communication. Regional dialects, such as Cypriot Greek, are also significant.
Writing System and Typography
Greek uses its unique alphabet, which dates back to the 9th century BC. It includes diacritics for stress and breathings. The script is written left to right, with specific font considerations for readability.
Phonetics and Phonology
Greek phonology is characterized by its vowel system and stress patterns. The pitch accent of ancient Greek has evolved into a stress accent. Non-native speakers often find the stress patterns and certain vowel sounds challenging.
Grammatical Structure
Modern Greek typically follows the SVO word order but is flexible. It has a complex system of noun and verb inflections, with three genders and several cases for nouns.
Media and Text Layout
Translation from English to Greek generally results in text expansion of about 5-10%. Subtitles in Greek should aim for 32-38 characters per line. Challenges in dubbing include syncing the stressed syllables with the video.
Localization Challenges
Translating idiomatic expressions and humor can be challenging. Successful localization often involves adapting content to reflect Greek cultural nuances and historical contexts.
Technical Considerations
Greek requires specific encoding for its alphabet and diacritics. Compatibility with major software is generally good, but web applications must ensure proper script rendering.
Other information
Greek mythology and history have profoundly influenced the Greek language, with many words and expressions tracing their origins to ancient times.
Our Human Voices
  • GRCM02Nick
  • GRNEF01Cassandra1
  • GRNEF02Dorcas
  • GRCM04Dan
  • GRNEF06Errika
  • GRNEF07Roula
  • GRCM06Alexander1
  • GRCM05Artemus
  • GRNEF05Thea
  • GRCM07PANAGIOTIS
  • GRCM08Antonis
  • GRCM09Sakis
  • GRNEF08Cecilia
  • GRNEF03Luci1
  • GRM14Kristo
  • GRM15Otis
  • GRCM03Andres1
00:00

https://flowficiency.com/demo/voice-player/en_US?lang=el-GR

Additional Language Information
Ethnologue
Additional Country Information
Ethnologue
External Language Documentation
Open Language Archives

Read about other languages in Greece

Combine seamlessly fitting layouts, customize everything

Explore other languages